sam (11.12.2006 12:26, понедельник, #5244)
ну что, бойцы и бойцицы интеллектуального фронта, посражаемся?
|
Даниил (11.12.2006 12:22, понедельник, #5243)
Покорнейше прошу извинить за долгое отсутствие. Завтра дома снова будет Интернет.
|
Автопилот (11.12.2006 12:21, понедельник, #5242)
Новая игра готова к старту.
Игру проводит Даниил.
Игра стартует сразу после того, как любой зарегистрированный игрок, имеющий соответствующий статус, подтвердить свою готовность стать капитаном (см. режим ИГРА).
|
kosbar (08.12.2006 19:29, пятница, #5241)
Только что в Скайпе пили здоровье Левина с Черномором, Дыхнером и дядей Вовой. Всем привет от новорожденного. Присоединяйтесь  )
|
OK (08.12.2006 18:55, пятница, #5240)
Безобразие! Ликерчику хочется, а условий никаких((((((((((((
|
sam (08.12.2006 14:53, пятница, #5239)
нет, манная каша происходит от немецкого концерна MANN 
|
OK (08.12.2006 13:50, пятница, #5238)
(отредактировано)
2 sam Ты же пишешь не транскрипцию специально обученными иероглифами, а слово - латинскими буквами. Ты еще скажи, что слово "манкировать" от манной каши происходит))))))))
|
kosbar (08.12.2006 13:49, пятница, #5237)
от французского manquer допустить погрешность, высказывать неуважение.(из историко-этимологического словаря современного русского языка)
|
|
OK (08.12.2006 13:41, пятница, #5235)
)))))))))))Ровно настолько дофига понимаю по-русски, чтобы более двух ошибок в одной строчке, как правило, не допускать.)))))))))
|
OK (08.12.2006 13:33, пятница, #5234)
Не стесняйся. "Манкировать" - это от какого-то французского слова, но от какого - я не знаю. А если бы было от слова "monkey" - то было бы "монкировать"; а такого написания я допустить, как ты понимаешь, не могу, ибо, хоть по-фрацузски я не понимаю, но зато по русски - дофига))))))))
Могло бы быть еще от смешанного англо-французского выражения "mon key"... типа, "мой ключ"... было бы нечто романтически-шпионское...)))))))))
|
sam (08.12.2006 13:17, пятница, #5233)
стесняюсь спросить: "манкировать" - это от слова "monkey"?
|
OK (08.12.2006 08:53, пятница, #5232)
2 СМ
У всех - личная жизнь. У некоторых - еще и семейная. Это что - повод манкировать?!))))))))))))
|
Автопилот (08.12.2006 07:58, пятница, #5231)
Игра завершена.
Результат игры - ПОБЕДА КОМАНДЫ.
Комментарий ведущего:
Гениально, коллеги, гениально!
Талантищи!!!!!!
Информация об игре помещена в архив.
|
don (08.12.2006 07:41, пятница, #5230)
-СМ
Что ты там про клубничку сказал? 
|
SM (08.12.2006 07:18, пятница, #5229)
Может, у человека личная жизнь. Эгоисты)))
|
kosbar (07.12.2006 19:34, четверг, #5228)
Уж полночь близится, а Данечки все нет...
|
OK (07.12.2006 19:20, четверг, #5227)
Что-то наш Ведущий совсем нас покинул...(((((((((((((
|
sam (07.12.2006 17:01, четверг, #5226)
(отредактировано)
ааааа, Семён Семёныч...
Это про "О, счастливчик". Его я и без imdb помнил.
Заводной Апельсин - название помню, и что это классика мирового кинематографа - тоже. Но, к стыду, что это за фильм, и тем более Макдауэла там, я не помню...
|
kosbar (07.12.2006 16:57, четверг, #5225)
А Заводной апельсин разве не знаешь?
|
kosbar (07.12.2006 16:56, четверг, #5224)
Ну и хорошо, теперь все понятно с началом. Игра была "О счастливчик", потом ее переименовали в ее оригинальное название "Как стать миллионером"
|
sam (07.12.2006 16:44, четверг, #5223)
(отредактировано)
это до Калигулы. Из этого списка кроме "О, счастливчик" мне ничего не известно.
Правда, он ещё и театральный актёр..
|
sam (07.12.2006 16:40, четверг, #5222)
(отредактировано)
ща найдём фильмографию Макдауэлла...
# The Passage (1979) .... Von Berkow
# Tigers Are Better Looking (1979)
# She Fell Among Thieves (1978) (TV) .... Richard Chandos
... aka BBC2 Play of the Week: She Fell Among Thieves (UK: series title)
# Voyage of the Damned (1976) .... Max Gunter
# Aces High (1976) .... Maj. John Gresham
# The Collection (1976) (TV) .... Bill
... aka Laurence Olivier Presents: The Collection (UK: series title)
# Royal Flash (1975) .... Captain Harry Flashman
# O Lucky Man! (1973) .... Michael Arnold Travis/Plantation thief
# A Clockwork Orange (1971) .... Alex de Large
# The Raging Moon (1971) .... Bruce Pitchard
... aka Long Ago, Tomorrow (USA)
# Figures in a Landscape (1970) .... Ansell
# "The Wednesday Play" .... Happy (1 episode, 1969)
- Happy (1969) TV Episode .... Happy
# If.... (1968) .... Mick Travis
# "Dixon of Dock Green" .... Ronnie Patterson (1 episode, 1967)
- Zandra (1967) TV Episode .... Ronnie Patterson
# "Sat'day While Sunday" (1967) TV Series .... Frankie
# "Boy Meets Girl" .... Martin (1 episode, 1967)
- Flight of the Kingfisher (1967) TV Episode .... Martin
# "Love Story" (1 episode, 1967)
- Love in a Geary Suit (1967) TV Episode
# "Z Cars" .... Cod Finch (2 episodes, 1967)
- Finch and Sons: Part 2 (1967) TV Episode .... Cod Finch
- Finch and Sons: Part 1 (1967) TV Episode .... Cod Finch
# Poor Cow (1967) (scenes deleted) .... Billy
# "Crossroads" (1964) TV Series .... Crispin Ryder
|
OK (07.12.2006 16:27, четверг, #5221)
Насчет оригинального названия я так и не поняла. Что бы это значило?
|
OK (07.12.2006 16:25, четверг, #5220)
))))))))))) А Дезьдемоноцька - сюсецька)))))))))))
|
sam (07.12.2006 16:20, четверг, #5219)
как же у них всё сложно было... С Отелло проще. Яго - прохиндей, Отелло - мавр. Всё понятно.
|
Автопилот (07.12.2006 15:36, четверг, #5218)
Ответ команды (отвечает OK):
Дункан
Внимание! Правильный ответ:
Дункан.
Окончательное решение о результате игры примет Ведущий.
|
Автопилот (07.12.2006 15:36, четверг, #5217)
Решение капитана:
Отвечать от имени команды будет OK.
|
kosbar (07.12.2006 15:36, четверг, #5216)
Вот, пока был урок, вы все нашли.
Здорово!!!
ОК права
|
OK (07.12.2006 15:35, четверг, #5215)
Отвечаем.
|